Телефоны: 8 (495) 979-22-86;  8 (495) 518-13-63 Факс:  8 (495) 979-22-86

AXIS TRANSLATIONS 

Агентство перевода полного цикла осуществляет перевод c английского, немецкого и японского языков.

Наши специалисты выполнят качественный устный и письменный перевод практически любой тематики.

В сферу нашей деятельности входят:

ГлавнаяКачество/Технологии

Качество/Технологии

Перевод любой документации, в которой используются профессиональные термины, всегда был дорогостоящим и трудоемким процессом. Необходимо сохранять единство терминологии и обеспечивать точную передачу смысла во всех деталях.


Более 50% времени, требуемого для перевода, ранее затрачивалось переводчиком на поиск соответствующих терминов в словарях. Более того, крупные массивы текстов предполагали постоянное отслеживание единства терминологии, что опять же отнимало время.


Появление технологии Translation Memory кардинально изменило ситуацию.


Технология Translation Memory является удобным и многофункциональным инструментом управления терминологическим массивом. Специалист в любой момент может получить доступ к ранее обработанным документам на уровне предложения, части предложения, или же отдельного слова.


Использование этой технологии позволяет оптимизировать процесс обработки часто повторяющихся текстов. База терминов и переводов постоянно пополняется и растет, позволяя нашим специалистам экономить время и силы, а также обеспечивать единство терминологии и стиля. Поступающий на редактуру и контрольное считывание текст не содержит отступлений от утвержденной терминологии, что значительно улучшает качественные показатели, особенно при работе с крупными текстовыми массивами.


Внедрение технологии Translation Memory обеспечивает нашим заказчикам массу преимуществ:

 

  • Экономия денег. Снижение трудоемкости каждого заказа способствует уменьшению затрат. Крупные проекты становятся значительно дешевле благодаря быстрому наращиванию уникальной терминологической базы, что позволяет не переводить одно и то же предложение, одно и то же слово дважды.
  • Экономия времени. Благодаря технологии Translation Memory эффективность труда переводчиков значительно возрастает. Мгновенный доступ к базе обработанных документов позволяет сэкономить время на поиск значения термина или перевода аналогичного предложения. Все это положительно сказывается на сроках выполнения перевода.
  • Повышение качества. Использование технологии Translation Memory позволяет свести ошибки и отступление от утвержденной терминологии до минимума. Соблюдение терминологии и стиля во всем массиве текста гарантирует качество перевода.

Новости

Axis Translations

: на связи с миром

Axis-t расширяет границы вашего бизнеса и личных возможностей своих клиентов. Благодаря современным телекоммуникационным сервисам, мы гарантируем молниеносную доставку текстов и прямой коннект с клиентами.

Профильная специализация позволяет переводчикам нашей компании на профессиональном уровне общаться на различных языках с юристами, экономистами, государственными деятелями, представителями металлургии и автомобильной и индустрии Европы и Азии, Америки и всех стран бывшего СНГ. Какой бы сложной не была тематика переговоров, можете не сомневаться в квалификации вашего переводчика. Высочайший уровень знаний сотрудников нашей переводческой компании подтверждены не только специализированными организациями, но и сотнями выгодных межгосударственных контрактов.

Руководствуясь принципом: нет предела языковому совершенству, наши специалисты постоянно повышают свою квалификацию, как переводчики и как тонкие психологи. Взяв с собой на переговоры переводчика нашей компании, вы заручаетесь поддержкой высококлассного специалиста и надежного помощника.

Live Chat Software