Телефоны: 8 (495) 979-22-86;  8 (495) 518-13-63 Факс:  8 (495) 979-22-86

ГлавнаяУслугиЮридический переводЮридический перевод английский
Направление переводов  Стоимость (руб./норм. стр.)
 Перевод с английского/немецкого языков на русский язык  от 600,00
 Перевод с французского/итальянского языков на русский язык  от 670,00
 Перевод с русского языка на английский/немецкий язык  от 750,00
 Перевод с японского языка (по выходу русского текста)  от 2 000,00
 Перевод с/на остальных европейских и азиатских языков на русский  по запросу

Юридический перевод английский

Наш коллектив переводчиков при работе над юридической документацией огромное внимание уделяет аутентичности. То есть перевод должен функционально, структурно и содержательно отождествляться с оригиналом. Практика показывает, что даже совершенного знания языка недостаточно для осуществления качественного перевода на юридическую тематику. Именно поэтому в нашем бюро к работе с юридическими текстами мы привлекаем профессионалов, одинаково сильных в юриспруденции и знании языка. Если для обычного перевода, например, на английский язык нужно хорошо знать только два языка, то юридический перевод английский язык потребует еще и знания нормативно-правовой базы. Причем здесь дополнительно потребуются знания сочетаний языков с условиями и правилами перехода от правовых понятий одного языка к правовым понятиям английского языка.

Юридический перевод на английский язык

Для перевода текстов, содержащих юридическую терминологию, требуются не только лингвисты с высокой квалификацией, но и специалисты, обладающие глубокими и многосторонними юридическими знаниями. Здесь необходимо владение и положениями отечественного права, и знание международных правовых понятий. Юридический перевод на английский язык потребует от переводчика знания английского законодательства и правовой системы Великобритании. Причем часто языковые конструкции, которые используются в юриспруденции какой-либо страны, сильно отличаются или вообще нет нечто похожего в других странах.

Вы можете быть уверены, что переводы, выполненные в нашем бюро, всегда отвечают международным условиям. Их оформление произведено в соответствии с требованиями международной правовой системы.

Юридический перевод является целым искусством и тончайшей работой, требующей привлечения высококлассных специалистов. Для нашего бюро перевод юридических документов уже давно стал символом высочайшего профессионализма и качества.

Новости

Axis Translations

: на связи с миром

Axis-t расширяет границы вашего бизнеса и личных возможностей своих клиентов. Благодаря современным телекоммуникационным сервисам, мы гарантируем молниеносную доставку текстов и прямой коннект с клиентами.

Профильная специализация позволяет переводчикам нашей компании на профессиональном уровне общаться на различных языках с юристами, экономистами, государственными деятелями, представителями металлургии и автомобильной и индустрии Европы и Азии, Америки и всех стран бывшего СНГ. Какой бы сложной не была тематика переговоров, можете не сомневаться в квалификации вашего переводчика. Высочайший уровень знаний сотрудников нашей переводческой компании подтверждены не только специализированными организациями, но и сотнями выгодных межгосударственных контрактов.

Руководствуясь принципом: нет предела языковому совершенству, наши специалисты постоянно повышают свою квалификацию, как переводчики и как тонкие психологи. Взяв с собой на переговоры переводчика нашей компании, вы заручаетесь поддержкой высококлассного специалиста и надежного помощника.

Live Chat Software